(續前篇)這次綠島的行程是買旅行社套餐,包含港口接送、綠島租用機車、來回船票、住宿和泡湯,所以吃完會館附贈的麥當勞早餐後(有人怕死,所以不敢吃太多,怕上船都吐出來餵魚),旅行社就派了九人小巴送我們到富岡碼頭,交付船票、泡湯券並付清尾款。大概是連假的關係,碼頭上人馬雜踏一片混亂,雖然我們拿的是凱旋二號的船票,但似乎只要有票什麼船都可以上(反正目的地都一樣,價錢也一樣,又沒有劃位),相形之下在排隊的就和笨蛋一樣(在排哪裡啊,又沒畫線,又不知道船靠在哪),我們混著人潮早早就上了船,莫名其妙還有一堆位子可以隨便選。
2007-04-20
2007-04-19
清明連假台東綠島之旅 in 台東
在清明連假前一個月友人就提醒大家可以一起去玩,大家七嘴八舌有很多意見,而且還搞得蠻大的(本來最多還湊到十個人),本來是要去澎湖玩,但是早在一個月前來回馬公的機票就賣光了(可能是之前連假沒機票回台灣大家都怕到),所以這次行程就改成台東綠島之旅,由小弟負責規劃住宿和交通。回程訂台東飛台北機票還蠻順利的,但去程就麻煩了,我們打算坐火車去,偏偏連假兩週前才能訂票,時間一到大家還相約六點起床去網路和電話訂票,見鬼,十分鐘所有票就賣光了(返鄉的鄉民們真恐怖),最後就算有錢都沒辦法找到去台東的辦法(飛機、火車、連租車都沒了,如果自己開可能會累死)。最後,還好用盡關係有弄到自強號的票,有六個人一大早從台北出發,吳姓友人則是多請一天假先和女友去花蓮玩一天,車經花蓮的時候再上車和我們會合。
這次王姓友人夫婦沒有同行,但是前一天出差從香港回來,王姓友人特地還偷偷多帶一隻飛天燒鵝 - 香港著名的鏞記燒鵝給我們在車上吃,一大早還情義相挺六點多跑到火車站來雪中送「鵝」(雖然睡過頭,但還用生命趕路跑來,甚至幫忙熱過!),但我們一上車就開始睡,直到中午車到關山下車才拿燒鵝、配著關山便當當做中餐吃掉(對,吃燒鵝配便當)。在車站門口的路邊,大家蹲坐吃著六十塊便當加上一千多塊的燒鵝,真是頓平凡又參雜著豪華的午飯啊!(燒鵝真是不簡單,冷了還是很好吃,三兩下一整隻就被啃食一空..)
剛下自強號一定要來一張照片,出火車站馬上開始吃吃喝喝,溫姓友人手上拿的是招牌關山便當,吳姓友人則是忙著處理燒鵝(嘴角還上揚微笑)
2007-04-10
技術文章「露出」- 企業儲存的解決方案
平常比較少和朋友談論我的工作內容,一方面有一半以上的人不知道什麼「磁碟陣列」,另一方面敝公司在國內證券業也不大活躍,聽過或願意瞭解的人實在是少之又少,為了避免人家一直問「那是什麼」或是滿臉問號,所以我也秉持敝公司「低調」的信念,下了班很少談起工作上的細節。其實敝部門在公司裡擔任的是動態支援部隊,連長會被上級指派或是同僚推選承接各種任務,由我們兩個小兵提供彈藥和火力支援,任務內容則是包山包海、有硬有軟,所以敝部門要能文能武,從 ASIC、Chip Feature、機構模組,到專利、韌體和軟體規格,都要逐一涉獵無一倖免,不但要會寫技術規格、各式文件和白紙 (White paper),還要幫忙瀏覽專利、教育訓練甚至 Marketing Events,好像什麼內容都和我們有關係,沒辦法,誰叫我們部門叫「技術研究」,就是什麼技術都要研究,不懂的都要問我們,加上我們連長也是個「好人」,所以總是有各種奇怪的任務需要執行。
話說敝公司的 Marketing 部門需要做業績,要增加產品的市場能見度以及公司知名度,除了做一些 Plan 並督促 Sales 們努力地賣之外,也要做一些行銷和 Promote 的事情,一方面有助於更多人才的吸收和產品的銷售,另一方面也可以累積更多文件有助於訓練和客戶瞭解。「我們的產品好野!」這類的話 Marketing 都會說,但是要扯到比較技術的部分就會稍稍詞窮一些,這時候我們「動態支援部隊」又要出動了,所以這個任務就是「提供一系列的技術介紹文章,中文,給 Marketing 找國內週刊或雜誌刊登」,當然,對公司而言可以刊廣告做宣傳,對出版商也可以有題材和文章可以充版面和灌水,這也算得上「雙贏」。寫慣英文文件的敝部門反倒有點不習慣(因為很多名詞不知道怎麼翻中文),不過還是可以製造一些材料應付「催稿」,首發任務由小弟先發難,先「露出」一篇技術文章,標題是「企業儲存的解決方案」,刊登在「網管人」雜誌上,三月中完成、四月這期雜誌就出來了,看來對方可能也蠻缺稿的吧....(「露出」一詞不是我自己愛用的,是同事通知我的時候用的 Mail Subject)
這篇文章好像是我的「第一次」,敲的文章被刊登在雜誌上,雖然不是什麼老嫗能解的內容,也不是水果日報、數字週刊那種家喻戶曉的書面媒體,但好歹也是「公開露出」,因此也值得紀錄一下。想到多年前應某雜誌主編的邀請也寫過兩三篇文章(介紹 Palm PDA: Sony CLIE S300 的技術文章),連稿費都到手了卻遲遲不見刊出,該雜誌玩了幾期也因 PDA 風潮過去而停辦,我想我的文章大概也沒機會出現了(沒關係,有稿費入荷就好)。這次雖然是工作的一部份,也不見得有什麼人會看到,但能公然露出感覺也不錯啦~該雜誌我買了一本回家看,五分鐘就看完了(...後來發現公司有送一本給我,幹嘛買啦!),有興趣的去誠品站一下就可以翻完(網管人 2007 四月號,好像鋪貨的地方很少),想捧場看我的文章「露出」翻到 Page 65 就行了,除了標題和排版之外,內容圖文算是原汁原味一字不改(來文照登就是了,記者和編輯也蠻偷懶的),不想去翻或來不及的我也有電子檔,看完有意見或問題的也可以和我討論看看啦~(不過,應該有興趣的人少之又少吧~)
2007-04-05
中文輸入的迷思-注音和拼音
今天 RSS 上面最「火」的消息是,谷歌 (Google) 中國實驗室推出了免費的中文輸入軟體:谷歌拼音輸入法,令人驚訝地是 Google 的再次跨足軟體界,但不解的是幹嘛搞中文輸入法,而且還是已經被做到爛的軟體市場。大部分「報導」這個消息的 Blogger 反應大概都和我一樣:喔!Google 的輸入法啊,啊?拼音的,我只會打注音,所以講講看看就好,反正也不會用,大概連下載安裝都懶,繼續用著手邊的微軟新注音或自然輸入法。但其實,這件事背後的意義不只是單純的一套新軟體而已,大家可以想想會不會有 Google 的「注音」輸入法,應該不會有吧?全世界還在用「正體中文」的華人環境還不少,但還在用注音的區域可能只剩台灣了,連台灣的網路上大家都還不愛看到裝可愛的「注音文」,會不會再過幾個世代注音就消失了?
谷歌拼音輸入法,採漢語拼音,輸出可以是簡體和正體中文
拋開情感上的因素,學中文還要另外背一套特別標音的符號其實很浪費時間(就像老外學英文也沒有用音標一樣),一開始就學拼音法,用英文字母當音標就省事多了,中英雙軌進行也有助於小朋友的語言能力,對那二十幾個英文字母也比較不會害怕。當然,我不否定注音符號存在的價值,只是在這個時勢下被擠壓的結果(填鴨式教育要把小朋友塞飽沒時間、簡體正體中文的共存共享、連電腦手機鍵盤都要多刷注音符號...),拼音似乎變成了大勢所趨。對岸是最大的華人市場,即使我也很討厭簡體字,但工作和生活所需很多資訊還是要從那邊來,漸漸地我也看得懂一些簡體字,甚至生活上也會用一下對岸用語,老狗雖然搞不出什麼新花樣,我也不用被外派到大陸去,但看到華人世界「拼音」的環境就像簡體中文一樣漸漸入侵我熟悉的環境,心裡就在想是不是也該試著去學習一下拼音的東西。
其實每個人都碰得到拼音的中文,像是大部分人的護照上寫的都是自己的拼音名字,為了國際化,每天馬路上的路標也都有路名的拼音在上面(雖然是要用漢語和通用拼音都還亂七八糟),在台灣還在玩小格局的正名化遊戲(replace("中","台");),對岸玩的格局就大得多了。之前聽到的是人家覺得屬於自己的東西不需要遷就去「翻譯」成英文,而是應該讓老外去學唸、瞭解中文,讓中文變成國際語言才是,像是功夫 = Kungfu,道 = Tao,這些詞其實外國人很多也都知道是啥了,儘量讓中文「國際化」(但這篇文章中說的牛逼 = Newbee = Great 我是很不贊同啦,低俗!),反倒不會有很多貽笑大方的翻譯出現(像臥虎藏龍 = Crouhing Tiger Hidden Dragon,我實在覺得「翻譯」得很爛,鬼才知道這是什麼電影)。
所以呢,「為了和國際接軌」,我覺得自己應該和習慣簡體中文一樣,習慣去看拼音的中文、或是練習用拼音來輸入中文,不管是漢語拼音還是通用拼音(兩者差異不太大),這輩子注音應該是忘不掉了,老狗也該學點新把戲玩拼音,可能說不定什麼時候會用得著吧~(我用的自然輸入法可以輸出我每個字的拼音字標,也可以換用漢語或通用拼音來輸入,比谷歌的輸入法還是強太多了..)
參考文章:
重灌狂人 - Google推出中文拼音輸入法
下面附註注音符號與通用和漢語拼音的對照表:
注音 | 漢語 | 通用 | 注音 | 漢語 | 通用 | 注音 | 漢語 | 通用 |
ㄅ | b | b | ㄙ | s | s | 一ㄝ | ie,ye | ie,ye |
ㄆ | p | p | ㄚ | a | a | 一ㄞ | iai,yai | iai,yai |
ㄇ | m | m | ㄛ | o | o | 一ㄠ | iao,yao | iao,yao |
ㄈ | f | f | ㄜ | e | e | 一ㄡ | iu,you | iou,you |
ㄉ | d | d | ㄝ | ê | ê | 一ㄢ | ian,yan | ian,yan |
ㄊ | t | t | ㄞ | ai | ai | 一ㄣ | in,yin | in,yin |
ㄋ | n | n | ㄟ | ei | ei | 一ㄤ | iang,yang | iang,yang |
ㄌ | l | l | ㄠ | ao | ao | 一ㄥ | ing,ying | ing,ying |
ㄍ | g | g | ㄡ | ou | ou | ㄨㄚ | ua,wa | ua,wa |
ㄎ | k | k | ㄢ | an | an | ㄨㄛ | uo,wo | uo,wo |
ㄏ | h | h | ㄣ | en | en | ㄨㄞ | uai,wai | uai,wai |
ㄐ | j | ji | ㄤ | ang | ang | ㄨㄟ | ui,wei | uei,wei |
ㄑ | q | ci | ㄥ | eng | eng | ㄨㄢ | uan,wan | uan,wan |
ㄒ | x | si | ㄦ | er | er | ㄨㄣ | un,wen | un,wun |
ㄓ | zh | jh | 一 | yi,-i | yi,-i | ㄨㄤ | uang,wang | uang,wang |
ㄔ | ch | ch | ㄨ | wu,-u | wu,-u | ㄨㄥ | weng,-ong | wong,-ong |
ㄕ | sh | sh | ㄩ | yu,-ü,-u | yu | ㄩㄝ | yue,-üe | yue |
ㄖ | r | r | 空韻 | -i | ih | ㄩㄢ | yuan,-üan | yuan |
ㄗ | z | z | 一ㄚ | ia,ya | ia,ya | ㄩㄣ | yun,-ün | yun |
ㄘ | c | c | 一ㄛ | io,yo | io,yo | ㄩㄥ | yong,-iong | yong |